cba辽宁队赛程|cba上海哔哩哔哩
 

英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

BBC: 園藝療法益心養神

wjrxm 于2019-10-15發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
有沒有抑郁的時候?也許你應該嘗試“園藝療法”。研究發現在花園里挖挖種種能使我們心情愉悅,快樂感倍增。本期《隨身英語》帶你了解“園藝療法”背后的故事。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

The good of gardening

園藝療法益心養神

Do you have a hobby that helps you relax and unwind? For some people, there is no better way to switch off than spending time in the garden. This small private area of green space can be their oasis of calm.

你有什么能幫助自己放松休息的習慣嗎?對于有些人來說,沒有比待在花園更輕松的事了。這一小片清靜的綠色空間能讓人無比平靜放松。

It's no wonder some of us turn to gardening as a form of therapy. A survey conducted by the Royal Horticultural Society, found that 82% of people in the UK said that gardening makes them happier. It also found that 70% of them, given the choice, would prefer to spend their working day in the garden with just 9% opting for an office.

難怪有些人傾向于把做園藝作為一種療法。皇家園藝協會的調查顯示,82%的英國人表示做園藝使人更快樂。此外,他們當中有70%的人表示,如果可以選擇的話,他們更愿意選擇在花園里上班;他們當中只有9%的人愿意選擇待在辦公室上班。

For those with green fingers, the pleasure of gardening comes from getting out in the fresh air, in all weathers and communing with nature - even if there are a few too many creepy-crawlies! It can also be seen as a sort of digital-detox - time away from technology. Some experts actually believe that getting outside to dig and plant things acts as a 'natural high'.

那些園藝能手的樂趣在于能風雨無阻地呼吸室外的新鮮空氣并與大自然融為一體——即使花園里會有一些蟲子也絲毫不影響!而且這也可以作為數碼排毒的方式——也就是能遠離電子科技的時候。有些專家還認為在室外挖掘和種植是一種“自然的興奮”。

Dr Christopher Lowry, a neuroscientist at the University of Colorado, injected a bacterium commonly found in soil into mice to see what affect this would have on them. He found the bacterium had a similar effect on the mice as an antidepressant drug might. When we dig in soil we ingest this bacterium through our lungs or cuts in our skin so Dr Lowry concluded that since the mice seemed happier when treated with soil bacteria, it's likely we would be too.

科羅拉多大學的神經系統學家克里斯托佛·洛瑞博士給小鼠注射了一種常見的土壤細菌并觀察由此對實驗體帶來的影響。他發現這種細菌在小鼠體內的作用和抗抑郁藥物是相似的。我們在挖掘土地的時候會將這種細菌吸入肺部然后再滲入皮膚。克里斯托佛·洛瑞博士由此得出的結論是我們很有可能和小鼠一樣因為吸入了這種細菌而變得更加快樂。

Gardening can also be used as a way of treating addiction. There's evidence that recovering alcoholics who have been given the opportunity to plant, grow, and even sell their produce, have managed to stop their addictive habits. Scot Stephenson, for example, got expelled from school and started a vocational qualification in gardening. He says "I got my NVQ level 2 which is my first qualification and enjoyed it ever since."

園藝也是一種戒癮的手段。有數據證明,那些有機會接觸播種,培育甚至銷售自己培育成果的戒酒者都成功戒掉了酒癮。比如,斯科特斯蒂芬森被學校開除后開始研修園藝。他說:“我拿到了國家職業2級證書,這是我拿到了第一個職業證書,從那以后我就很享受這項工作。”

Whatever the reason, there are many therapeutic benefits to getting your hands dirty, doing some physical hard work and then watching your garden grow. Does this sound like your idea of fun?

無論出于何種原因,雙手沾沾泥土,身體力行并看著自己的培育成果都有很好的療效。這是你們關于快樂的看法嗎?

 

詞匯表

unwind

放松,減壓

switch off

不在關注(工作或另人精神緊張的事情)

oasis of calm

寧靜的一刻

therapy

(非藥物)療法

green fingers

園藝能手

communing

與(大自然)交流、融為一體

creepy-crawlies

爬蟲,蠕蟲

digital-detox

數碼排毒

natural high

(不靠藥物)自然的興奮、高興

bacterium

細菌(復數為 bacteria)

antidepressant drug

抗抑郁藥物

addiction

嗜好,癮

recovering alcoholics

目前滴酒不沾的酗酒者

expelled

被開除

vocational

職業技術的

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

聽力節目排行

cba辽宁队赛程 即时赔率网 皇冠比分网网址 法国跟乌拉圭赛前比分预测 芜湖麻将怎么玩 广东36选7 mpa报考条件及费用 澳洲幸运10骗局 竞彩足球比分赛果开奖 炒股网 北京十一选五的开奖 斯诺克比分雪缘网直播 李嘉诚教你一个月理财 六合秒秒-首页 成都麻将拿牌打牌规则 宁夏11选5 澳洲幸运10直播